본문 바로가기
  • dreamer mystee

j-pop25

레이미 REIMY 麗美 (REMEDIOS) - Forever Friends 가사 번역 여름에 어울리는, 혹은 여름을 주제로 한 일본 곡들의 번역을 계속 해나가고 있는 중입니다. 오늘은 레이미 麗美라는 가수를 소개해드리겠습니다. 본명 호리카와 레이미 堀川麗美 성을 빼고 레이미 REIMY 麗美라는 이름으로 활동했고, 또다른 예명으로는 REMEDIOS가 있습니다. (일본 현지에서는 레미디오스라고 읽는지 레메디오스라고 읽는지 확실히 찾고 싶었지만 현지에서도 그냥 영어로 표기하고 있는 것 같습니다.) 1965년에 태어난 호리카와 레이미는 스페인계 필리핀인인 아버지와 일본인인 어머니 사이에서 태어났고, 먼저 연예계에서 활동하던 친언니 호리카와 마유미가 가지고 있던 레이미의 사진을 연예계 관계자가 우연히 보게 되어서 캐스팅, 1984년에 데뷔를 하게 됩니다. 그녀는 외모로 발탁이 되었지만, 그냥 노래.. 2020. 8. 4. 08:12
Anri 안리 杏里 - Last Summer Whisper 가사 번역・발음 안리 杏里 (본명 : 카와시마 에이코 川島栄子)의 Last Summer Whisper의 가사를 번역해보겠습니다. 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 제목에는 돈 없이 유학을 다녀온 이야기라고 적었지만, 정확히 말하자면, 집에서 도움받지 않고 혼자 힘으로 유학을 다녀온 이야기다. 혹시라도 '돈 없이 유학' 이라고 검색해서 온 분들이 계신 mystee.tistory.com 필자가 직접 번역한 포스팅입니다. 이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만, 번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나 제가 번역한 가사로 허락없이 영상을 제작하는 행위는 허용하지 않겠습니다. 처음부터 그럴 의도는 없었는데 어쩌다 보니 여름을 주제로 한 일본 곡들의 번역을 하는 포스팅들을 연속으로 하고 있습니다. 오늘의 곡은 .. 2020. 8. 2. 07:58
밴드 램프 Lamp - 여름에 흩어놓은 작은 사랑 夏に散らした小さな恋 가사 번역・발음 밴드 램프 Lamp - 1998 가사 번역・발음 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 이 블로그의 포스팅들은 PC에 최적화되어 있습니다. 모바일로 보시는 분들에게는 줄 바꿈이 어색하게 보일 수 있습니다. 정보를 제공하는 포스팅에는 주로 이야기 mystee.tistory.com 지난 포스팅에 이어 Lamp의 곡 두 번째 번역입니다. 2007년에 발매한 앨범 잔광 残光의 네번째 트랙, 여름에 흩어놓은 작은 사랑 夏に散らした小さな恋 입니다. 얼마 전부터 계속 여름을 주제로 한 일본 음악을 번역하는 중인데, 여름 + 사랑 이야기가 많네요. ㅎㅎ 그럼, 시작해보겠습니다. ♬ Lamp - 夏に散らした小さな恋 (2007) (작사・작곡 染谷大陽 소메야 타이요오) 今 僕の目の前を通り過ぎて行く君は 이마 보쿠노 메노 마에오 토오리.. 2020. 7. 31. 08:15
오카다 유키코 岡田有希子 - 잘가, 여름방학 さよなら・夏休み 가사 번역・발음 필자가 직접 번역한 포스팅입니다. 이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만, 번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나 제가 번역한 가사로 허락없이 영상을 제작하는 행위는 허용하지 않겠습니다. 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 이 블로그의 포스팅들은 PC에 최적화되어 있습니다. 모바일로 보시는 분들에게는 줄 바꿈이 어색하게 보일 수 있습니다. 정보를 제공하는 포스팅에는 주로 이야기를 하듯이 경어체를 쓰지만, 이 mystee.tistory.com 계속 일본을 시원하게 말아먹고 있는 아베 총리 때문에 한국과 일본의 사이가 계속 안좋아져만 가고 있죠. 그래서 저의 모험심 가득했던, 무모했던 일본 유학으로 익힌 일본어도 쓸모가 없어져가고 있는 것 같습니다. 그나마 쓸만한 곳은 이렇게 일본 음악의 .. 2020. 7. 29. 07:37
밴드 램프 Lamp - 1998 가사 번역・발음 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 이 블로그의 포스팅들은 PC에 최적화되어 있습니다. 모바일로 보시는 분들에게는 줄 바꿈이 어색하게 보일 수 있습니다. 정보를 제공하는 포스팅에는 주로 이야기를 하듯이 경어체를 쓰지만, 이 mystee.tistory.com 탄력 받아서 계속 포스팅하는 일본 음악 가사 번역입니다. 그동안 오랫동안 90년도에 전성기를 누렸던 일본의 락밴드의 음악들을 번역을 했는데, 이번에는 오랜만에 최근에 한국인들 사이에서도 사랑받고 있는 최근의 음악을 번역해보겠습니다. 밴드 Lamp의 최근 앨범인 彼女の時計 카노죠노 토케이 그녀의 시계의 세번째 트랙, 1998을 번역해보겠습니다. ♬ Lamp - 1998 (2018) (작사・작곡 永井祐介 나가이 유우스케) 静かに雨降る夜会話さえ忘れるくらい 시즈카.. 2020. 6. 28. 07:11
써클 Circle - Sweetest Love 『 나만의 슈가맨 2편 』 평소의 포스팅에는 주로 이야기를 하듯이 경어체를 쓰지만, 이 포스팅은 평서체를 쓰도록 하겠습니다. ^^ ♬ Circle - Sweetest Love (작사 정휘수・작곡 석훈) 가사를 보실 분은 '더보기' 를 클릭해주세요. 더보기 입술에 닿은 그대 느낌은 아직도 내 맘을 설레이게 하는데 그대도 나의 사랑 느끼나요 난 지금 이 순간도 그대 입술 원하잖아 I want U 여린 가슴속에 살며시 그댄 다가와 아름다운 사랑 채워 주셨죠 해맑은 미소는 날위한 사랑인건지 나는 알고 싶어요 사랑에 눈을 뜨는 내 모습 자꾸만 떨려오는 이 마음 날 안아줘요 Baby 언제까지라도 그대만을 사랑할수 있죠 아직은 어리다고 하지만 그대에겐 사랑이고 싶은 마음 왜 모르나요 Baby 수줍은 소녀의 이 사랑을 받아주세요 I LOVE Y.. 2020. 2. 13. 00:01
KIRINJI キリンジ - 時間がない (시간이 없어) 가사 번역 몇년간 일본 생활을 하며 익힌 일본어 능력을 이용해 열심히 번역을 해보았습니다. 하지만 일상 생활의 회화와 노래 가사는 너무나 다른 영역.. 그래서 생활 속에서 자주 쓰이지는 않는 생소한 단어 등은 사전의 힘도 조금씩 빌리고.. 일본어로는 뜻을 알겠는데.. 한국어로는 이걸 뭐라고 번역을 해야할까.. 싶은 것들 때문에 힘들었네요. 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 제목에는 돈 없이 유학을 다녀온 이야기라고 적었지만, 정확히 말하자면, 집에서 도움받지 않고 혼자 힘으로 유학을 다녀온 이야기다. 혹시라도 '돈 없이 유학' 이라고 검색해서 온 분들이 계신 mystee.tistory.com 필자가 직접 번역한 포스팅입니다. 번역한 가사는 2차적 저작물에 해당합니다. 외국 노래의 가사를 번역한 한국어 가사는 독자적인 .. 2020. 2. 6. 23:25