아직 유튜브를 하지도 않는 제가, 예전에 영상 편집을 배우면서 유튜브에 영상을 올린 게 몇 개 있었는데요.
그중에 하나가 이 영상입니다.
물론 가사 번역도 제가 직접 했습니다.
영상에서는 한글 번역 가사만 올렸지만,
블로그를 통해서 가사 원문과 발음도 같이 정리해봤습니다.
필자가 직접 번역한 포스팅입니다.
번역한 가사는 2차적 저작물에 해당합니다.
외국 노래의 가사를 번역한 한국어 가사는 독자적인 저작물로서 타인이 허락 없이 이용한다면
이에 대한 저작권법 위반의 책임을 물을 수 있습니다.
이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만,
번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나
제가 번역한 가사로 영상을 제작하는 행위는
허용하지 않겠습니다.
하쿠류 白竜 - 光州 City
♬ 白竜 - 光州 City (1980)
熱く燃えてる南の大地が
아츠쿠 모에떼루 미나미노 다이치가
뜨겁게 불타고 있는 남쪽의 대지가
俺の目を覚ます
오레노 메오 사마스
나의 눈을 뜨게한다
五月の空に銃声が鳴り響き
고가츠노 소라니 쥬우세이가 나리히비키
5월의 하늘에 총성이 울려 퍼지고
街は炎に包まれた
마치와 호노오니 츠츠마레타
도시는 화염에 휩싸였다
自由を叫ぶ人の歓声で街は沸きたってる
지유우오 사케부 히토노 칸세이데 마치와 와키탓떼루
자유를 외치는 사람의 함성으로 도시는 끓어오르고 있다
光州 City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
テレビの画面に映ったあいつが
테레비노 가메은니 우츳따 아이츠가
TV의 화면에 나오는 그 녀석이
不敵な笑いを浮かべてた
후테키나 와라이오 우카베테따
뻔뻔한 웃음을 띄우고 있었다
額を切られた男が右手を上げ
히타이오 키라레타 오토코가 미기테오 아게
이마가 찢긴 남자가 오른손을 들어
勝利のVサインを送る
쇼오리노 브이 사인오 오쿠루
승리의 V 사인을 보낸다
五月の愛の嵐に人々は熱く燃えている
고가츠노 아이노 아라시니 히토비토와 아츠쿠 모에떼이루
5월의 사랑의 폭풍에 사람들은 뜨겁게 불타고 있다
光州 City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
子供を殺された年老いた女が
코도모오 코로사레따 토시오이따 온나가
자식이 죽임을 당한 아주머니가
大地をたたき泣きじゃくる
다이치오 타타키나키쟈쿠루
땅을 치며 흐느껴 운다
女や子供や年老いた男までが
온나야 코도모야 토시오이따 오토코마데가
여자나 어린이나 나이 든 남자까지
兵士たちに立ち向かってゆく
헤이시타치니 타치무캇떼유쿠
병사들에 맞서간다
長すぎた冬の時代に終わりを告げるために
나가스기타 후유노 지다이니 오와리오 츠게루타메니
너무 길었던 차가운 시대에 끝을 알리기 위해
光州City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
光州 City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
光州 City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
光州 City、時代の嵐が吹きすさぶ街さ
코오슈우 시티, 지다이노 아라시가 후키스사부 마치사
광주 City, 시대의 폭풍이 휘몰아치는 도시
이 곡을 알게 된 계기는..
잠이 오지 않던 어느 날 새벽에,
'유튜브에서 한문으로 광주를 입력하면
광주 여행을 다녀온 일본이나 중국 사람들의 영상이 있지 않을까' 하는 생각에
光州를 검색해보게 되었는데요.
그러자 하쿠류의 光州 City가 나온 것입니다.
1980년에 광주 518 민주화 운동에 대해서 노래한 일본인이 있다니..
이런 사람이 있다는 것이, 이런 노래가 있다는 것이 왜 우리나라에서는 알려지지 않은 것인가..!
라는 생각에 위의 영상을 만들었었죠.
일본의 배우이자 뮤지션인 하쿠류 (白竜 백룡)
본명 타카야마 테이이치 (高山貞一)
1952년 일본 사가현 이마리 시에서 출생
그의 국적은 일본이지만,
실은 한국인의 피가 흐르는 제일 한국인 2세
한국 이름은 전정일 (田貞一)
1979년, 싱글 '아리랑' 으로 가수 데뷔,
그리고 1980년 첫 앨범 '광주 City' 를 발매하지만,
광주 518 사건에 대해 부른 곡이 있다는 이유로
당시의 레코드 윤리위원회로부터 발매금지 처분을 받았다.
어렸을 때부터 아버지께서 흥얼거리던
아리랑을 들어왔던 하쿠류,
굳이 데뷔 때부터 본인이 한국인이라고 밝혀
차별 대우를 받아온 그는,
지금은 수없이 많은 드라마나 영화에 출연해
일본의 국민배우로 우뚝 서게 된다.
국내 작품 중에서는 드라마 아이리스,
영화 좋은 놈 나쁜 놈 이상한 놈,
마린보이, 인사동스캔들, 마이웨이 등에 출연했다.
발매금지 처분을 받았었지만,
후에 이 앨범은 자체 제작반으로 발매가 된다.
영상에서 제가 하루큐를 소개하는 글입니다.
정말 여러모로 대단한 사람이라는 생각이 들지 않나요?
일본에서 일본인으로 살아가면서도 자신의 뿌리를 잊지 않고
첫 싱글 앨범의 타이틀을 아리랑으로 하고..
일본인으로 살아가면서도 한국에서 일어나고 있었던 말도 안 되는 사건을,
당시의 대통령이라는 인간이 한 지역의 국민들을 학살하고 있는 사건을 노래로 만들어서 부르다가 앨범이 발매금지 처분을 받았는데 그것을 또 자체 제작반으로 발매까지 하는..
정말 여러모로 존경스러운 분입니다.
♬ 白竜 - アリランの唄 (아이랑의 노래) (1979)
이게 그 첫 싱글인 아리랑입니다.
가사 중간중간에 한국어가 들어가네요.
'고개를', '아버지', '하나 둘 셋' 등등
일본인 국적으로 일본에서 살아가면서도
본인의 뿌리를 이렇게 잊지 않는 것을 보면
부모님들과의 사이가 얼마나 각별했는지 알 수 있을 것만 같은 느낌이 듭니다.
이 분이 광주에서 光州 City를 부를 날이 왔으면 좋겠다는 생각이 드네요.
광주에서 해마다 광주 월드뮤직 페스티벌이 열리는데,
이분 좀 초대해줬으면..
이 글이 도움이 됐다면 하단의 ♡ 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트♥로 만들어주세요.
(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS에 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.
'musician mystee > favorite j-pop 일본어 번역' 카테고리의 다른 글
히데 hide - Hi-Ho 가사 번역과 발음 (14) | 2020.04.23 |
---|---|
히데 hide - TELL ME 가사 번역과 발음 (12) | 2020.04.21 |
히데 hide - EYES LOVE YOU 가사 번역과 발음 (19) | 2020.04.20 |
라르크 엔 시엘 L'Arc~en~Ciel - winter fall 가사 번역 (13) | 2020.03.18 |
KIRINJI キリンジ - 時間がない (시간이 없어) 가사 번역 (7) | 2020.02.06 |
댓글