'내가 기타를 치게 된 계기'라는 글을 시작으로 3편에 걸쳐 저의 고등학교 시절의 첫 밴드 이야기를 적은 적이 있습니다.
그때 언급한, 저의 첫 기타 영웅 히데 松本秀人의 솔로 앨범에 있는 곡인 EYES LOVE YOU의 번역을 해볼까 합니다.
유명한 곡이라 이미 여기저기에 번역된 가사가 돌아다니고 있지만, 번역이 조금 잘못된 부분이 있어서 수정해서 올려봅니다.
필자가 직접 번역한 포스팅입니다.
번역한 가사는 2차적 저작물에 해당합니다.
외국 노래의 가사를 번역한 한국어 가사는 독자적인 저작물로서 타인이 허락 없이 이용한다면
이에 대한 저작권법 위반의 책임을 물을 수 있습니다.
이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만,
번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나
제가 번역한 가사로 영상을 제작하는 행위는
허용하지 않겠습니다.
hide - EYES LOVE YOU
♬ hide - EYES LOVE YOU (1993) (작사 모리 유키노죠 森雪之丞・작곡 hide)
赤い瞳は ソドムの街で
아카이 히토미와 소도무노 마치데
붉은 눈동자는 소돔의 거리에서
美しい女を 採集する
우츠쿠시이 온나오 사이슈우스루
아름다운 여자를 채집한다
針で止めた 蝶や蛾の様に
하리데 토메따 쵸오야 가노요오니
침으로 고정시킨 나비나 나방처럼
動けないおまえは 俺の物
우고케나이 오마에와 오레노 모노
움직일 수 없는 너는 나의 것
心なんて 要らない
코코로나은테 이라나이
감정 따윈 필요 없어
生きた指に 触れたくない My Love
이키따 유비니 후레따쿠나이 My Love
살아있는 손가락에 닿게 하고 싶지 않은 내 사랑
青い瞳は 夜に渦巻く
아오이 히토미와 요루니 우즈마쿠
푸른 눈동자는 밤에 소용돌이치는
絶望と狂気の モザイク
제츠보오토 쿄오키노 모자이크
절망과 광기의 모자이크
闇に 舐め回されて
야미니 나메마와사레떼
어둠에 둘러싸여
薔薇を 濡らせ
바라오 누라세
장미를 적셔라
Eyes love you. but my heart can't love you so
나의 눈동자는 너를 사랑하지만, 내 마음은 너를 사랑할 수 없어
残像の ヴィーナス
잔소오노 뷔이나스
잔상의 비너스
My eyes love you 恋をしよう
My eyes love you 코이오 시요오
내 눈동자는 너를 사랑해, 사랑을 하자
夢幻(まぼろし)の 部屋で
마보로시노 헤야데
몽환(환상)의 방에서
Eyes love you 瞳が今
Eyes love you 히토미가 이마
내 눈동자는 너를 사랑해, 눈동자가 지금
切り取った おまえ
키리톳따 오마에
오려낸 너
My eyes love you 涙の中 閉じ込めて
My eyes love you 나미다노 나카 토지코메떼
내 눈동자는 너를 사랑해, 눈물 속에 가두어서
It's my dream 溺れさせたい
It's my dream 오보레사세따이
그것은 나의 꿈, 허우적거리게 하고 싶어
…妄想(ゆめ)を裁く 法律などない
...유메오 사바쿠 호오리츠나도나이
...망상(꿈)을 판가름할 법률 따윈 없어
さっき天使の首を絞めて 聞き出した
삿끼 테은시노 쿠비오 시메떼 키키다시따
아까 천사의 목을 조르며 물어보았어
愛は 滅びたらしい
아이와 호로비따라시이
사랑은 없어져버린 모양이야
心なんて 要らない
코코로나은테 이라나이
감정 따윈 필요 없어
人を知れば 誰もが哀しい
히토오 시레바 다레모가 카나시이
사람을 알면 누구나가 슬프지
Eyes love you. but my heart can't love you so
나의 눈동자는 너를 사랑하지만, 내 마음은 너를 사랑할 수 없어
残像の ヴィーナス
잔소오노 뷔이나스
잔상의 비너스
My eyes love you 恋をしよう
My eyes love you 코이오 시요오
내 눈동자는 너를 사랑해, 사랑을 하자
夢幻(まぼろし)の 部屋で
마보로시노 헤야데
몽환(환상)의 방에서
Eyes love you 瞳が今
Eyes love you 히토미가 이마
내 눈동자는 너를 사랑해, 눈동자가 지금
切り取った おまえ
키리톳따 오마에
오려낸 너
My eyes love you 涙の中 閉じ込めて
My eyes love you 나미다노 나카 토지코메떼
내 눈동자는 너를 사랑해, 눈물 속에 가두어서
It's my dream 溺れさせたい
It's my dream 오보레사세따이
그것은 나의 꿈, 허우적거리게 하고 싶어
다음 포스팅
이 글이 도움이 됐다면 하단의 ♡ 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트♥로 만들어주세요.
(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS에 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.
'musician mystee > favorite j-pop 일본어 번역' 카테고리의 다른 글
히데 hide - Hi-Ho 가사 번역과 발음 (14) | 2020.04.23 |
---|---|
히데 hide - TELL ME 가사 번역과 발음 (12) | 2020.04.21 |
광주 518 민주화 운동을 노래한 일본인, 하쿠류 - 광주 City (16) | 2020.04.17 |
라르크 엔 시엘 L'Arc~en~Ciel - winter fall 가사 번역 (13) | 2020.03.18 |
KIRINJI キリンジ - 時間がない (시간이 없어) 가사 번역 (7) | 2020.02.06 |
댓글