본문 바로가기
  • dreamer mystee
musician mystee/favorite j-pop 일본어 번역

히데 hide - GOOD-BYE 가사 번역과 발음

by mystee 2020. 4. 26. 11:32

 


 

오늘은 히데松本秀人의 GOOD-BYE를 번역해보겠습니다.

조용하고 잔잔한 곡이 별로 없는 히데의 솔로 앨범에서 가뭄에 콩 나듯 있는 잔잔한 곡이죠.

 

 

 

지난 포스트

 

히데 hide - BEAUTY & STUPID 가사 번역과 발음

전의 포스팅에 이어서 이번에도 히데松本秀人의 곡을 번역해서 올리겠습니다. 오늘은 BEAUTY & STUPID를 번역해보겠습니다. 역시 이 곡도 여기저기에 번역된 가사가 돌아다니고 있는데, 좀 더 낫다

mystee.tistory.com

 

 

 

 

 

 

 

돈 없이 유학을 다녀온 이야기

제목에는 돈 없이 유학을 다녀온 이야기라고 적었지만, 정확히 말하자면, 집에서 도움받지 않고 혼자 힘으로 유학을 다녀온 이야기다. 혹시라도 '돈 없이 유학' 이라고 검색해서 온 분들이 계신

mystee.tistory.com

필자가 직접 번역한 포스팅입니다.

번역한 가사는 2차적 저작물에 해당합니다.

외국 노래의 가사를 번역한 한국어 가사는 독자적인 저작물로서 타인이 허락 없이 이용한다면

이에 대한 저작권법 위반의 책임을 물을 수 있습니다.

이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만,

번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나

제가 번역한 가사로 영상을 제작하는 행위는

허용하지 않겠습니다.

 


 

 

 

 

엑스재팬 히데 hide, 그는 누구인가?

엑스재팬의 기타리스트이자, 솔로 뮤지션으로도 큰 성공을 거두었던 히데에 대한 이야기입니다. 히데 때문에 락 음악을 듣기 시작하고 기타까지 배우기 시작한 제가 히데의 기일인 5월 2일에 맞

mystee.tistory.com

 

 

 

 

 

 

hide - GOOD-BYE

 

♬ hide - GOOD-BYE (1996) (작사・작곡 hide)

 

 

 

Say good bye ただ Good bye

세이 굿바이 타다 굿바이

Say good bye 그저 Good bye


全ての煩わしさに Good bye

스베테노 와즈라와시사니 굿바이

모든 성가신 것에 Good bye


Say good bye ただ Good bye

세이 굿바이 타다 굿바이

Say good bye 그저 Good bye


変わる事恐れずに Good bye

카와루코토 오소레즈니 굿바이

변하는 것에 두려워하지 말고 Good bye

 



あても無く ただ歩いて

아테모나쿠 타다 아루이떼

정처 없이 그저 걸어서


疲れた日々の宝に Good bye

츠카레따 히비노 타카라니 굿바이

지친 나날의 보물에 Good bye


進んで行く 道標は

스스은데 유쿠 미치시루베와

나아가는 이정표(길잡이)는


最初と同じ風のままに

사이쇼또 오나지 카제노마마니

처음과 같은 바람인 채로

 



If you can't find a way

만약 네가 길을 찾을 수 없다면

 

いくつもの Winding road

이쿠츠모노 Winding road

여러 가지 Winding road


空に手をかざして Round & round

소라니 테오 카자시떼 Round & round

하늘에 손을 쳐들어 Round & round


まだ見ぬ土地に 不安覚えながら

마다 미누 토치니 후아은 오보에나가라

아직 보지 못한 땅에 불안을 느끼면서


小さな詩に 尋ねる

치이사나 우타니 타즈네루

작은 시(노래)를 단서로 찾아

 



Please songs tell me true

제발 노래들아 나에게 진실을 말해줘


君のメロディー

키미노 멜로디

너의 멜로디


何処にいても 鳴り続けている

도코니 이떼모 나리츠즈케떼이루

어디에 있어도 계속 울려 퍼지고 있어


またいつか 一人迷っても

마타 이츠카 히토리 마욧떼모

또 언젠가 혼자서 길을 잃어도


聞こえたなら 軽やかに歩き出せる

키코에따나라 카로야카니 아루키다세루

들려온다면 가뿐하게 걸어 나갈 수 있어

 



Say good bye ただ Good bye

세이 굿바이 타다 굿바이

Say good bye 그저 Good bye


傷つくのを恐れずに Good bye

키즈츠쿠노 오소레즈니 굿바이

상처받는 것을 두려워하지 말고 Good bye


手の中の持ちきれない

테노 나카노 모치키레나이

손 안의 전부 들 수 없는


思いは全て捨てて行こう

오모이와 스베테 스테떼 유코오

생각은 전부 버리고 가자

 

 

 

 

 

 

Please songs tell me true

제발 노래들아 나에게 진실을 말해줘


君のメロディー

키미노 멜로디

너의 멜로디

 

何処にいても 鳴り続けている

도코니 이떼모 나리츠즈케떼이루

어디에 있어도 계속 울려 퍼지고 있어


もし何処か 一人迷っても

모시 도코까 히토리 마욧떼모

만약 어디선가 혼자서 길을 잃어도


歌えたなら しなやかに歩きだせる

우타에따나라 시나야카니 아루키다세루

노래할 수 있다면 부드럽게 걸어 나갈 수 있어


Good bye

 

 

 

 

 

 

가사의 거의 마지막의 歩きだせる (아루키다세루) 걸어 나갈 수 있어 는,

앨범에 적혀있는 가사에는 歩きだそう (아루키다소오) 걸어 나가자 라고 적혀있지만,

녹음된 노래에는 歩きだせる 라고 말하고 있으니, 일단 들리는 가사에 따라서 수정했습니다.

 

걸어 나갈 수 있어걸어 나가자

두 가지 뜻을 다 담고 있는 것만 같군요.

 

 

 

 

 

 

다음 포스트

 

히데 hide - MISERY 가사 번역・발음

히데 hide, 그는 누구인가? 내가 기타를 치게 된 계기 이 블로그의 포스팅들은 PC에 최적화되어 있습니다. 모바일로 보시는 분들에게는 줄 바꿈이나 문단의 나눔 등이 어색하게 보일 수 있습니다.

mystee.tistory.com

 

 

 


이 글이 도움이 됐다면 하단의 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트로 만들어주세요.

(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

 


 


댓글