오늘은 히데松本秀人의 GOOD-BYE를 번역해보겠습니다.
조용하고 잔잔한 곡이 별로 없는 히데의 솔로 앨범에서 가뭄에 콩 나듯 있는 잔잔한 곡이죠.
지난 포스트
필자가 직접 번역한 포스팅입니다.
번역한 가사는 2차적 저작물에 해당합니다.
외국 노래의 가사를 번역한 한국어 가사는 독자적인 저작물로서 타인이 허락 없이 이용한다면
이에 대한 저작권법 위반의 책임을 물을 수 있습니다.
이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만,
번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나
제가 번역한 가사로 영상을 제작하는 행위는
허용하지 않겠습니다.
hide - GOOD-BYE
♬ hide - GOOD-BYE (1996) (작사・작곡 hide)
Say good bye ただ Good bye
세이 굿바이 타다 굿바이
Say good bye 그저 Good bye
全ての煩わしさに Good bye
스베테노 와즈라와시사니 굿바이
모든 성가신 것에 Good bye
Say good bye ただ Good bye
세이 굿바이 타다 굿바이
Say good bye 그저 Good bye
変わる事恐れずに Good bye
카와루코토 오소레즈니 굿바이
변하는 것에 두려워하지 말고 Good bye
あても無く ただ歩いて
아테모나쿠 타다 아루이떼
정처 없이 그저 걸어서
疲れた日々の宝に Good bye
츠카레따 히비노 타카라니 굿바이
지친 나날의 보물에 Good bye
進んで行く 道標は
스스은데 유쿠 미치시루베와
나아가는 이정표(길잡이)는
最初と同じ風のままに
사이쇼또 오나지 카제노마마니
처음과 같은 바람인 채로
If you can't find a way
만약 네가 길을 찾을 수 없다면
いくつもの Winding road
이쿠츠모노 Winding road
여러 가지 Winding road
空に手をかざして Round & round
소라니 테오 카자시떼 Round & round
하늘에 손을 쳐들어 Round & round
まだ見ぬ土地に 不安覚えながら
마다 미누 토치니 후아은 오보에나가라
아직 보지 못한 땅에 불안을 느끼면서
小さな詩に 尋ねる
치이사나 우타니 타즈네루
작은 시(노래)를 단서로 찾아
Please songs tell me true
제발 노래들아 나에게 진실을 말해줘
君のメロディー
키미노 멜로디
너의 멜로디
何処にいても 鳴り続けている
도코니 이떼모 나리츠즈케떼이루
어디에 있어도 계속 울려 퍼지고 있어
またいつか 一人迷っても
마타 이츠카 히토리 마욧떼모
또 언젠가 혼자서 길을 잃어도
聞こえたなら 軽やかに歩き出せる
키코에따나라 카로야카니 아루키다세루
들려온다면 가뿐하게 걸어 나갈 수 있어
Say good bye ただ Good bye
세이 굿바이 타다 굿바이
Say good bye 그저 Good bye
傷つくのを恐れずに Good bye
키즈츠쿠노 오소레즈니 굿바이
상처받는 것을 두려워하지 말고 Good bye
手の中の持ちきれない
테노 나카노 모치키레나이
손 안의 전부 들 수 없는
思いは全て捨てて行こう
오모이와 스베테 스테떼 유코오
생각은 전부 버리고 가자
Please songs tell me true
제발 노래들아 나에게 진실을 말해줘
君のメロディー
키미노 멜로디
너의 멜로디
何処にいても 鳴り続けている
도코니 이떼모 나리츠즈케떼이루
어디에 있어도 계속 울려 퍼지고 있어
もし何処か 一人迷っても
모시 도코까 히토리 마욧떼모
만약 어디선가 혼자서 길을 잃어도
歌えたなら しなやかに歩きだせる
우타에따나라 시나야카니 아루키다세루
노래할 수 있다면 부드럽게 걸어 나갈 수 있어
Good bye
가사의 거의 마지막의 歩きだせる (아루키다세루) 걸어 나갈 수 있어 는,
앨범에 적혀있는 가사에는 歩きだそう (아루키다소오) 걸어 나가자 라고 적혀있지만,
녹음된 노래에는 歩きだせる 라고 말하고 있으니, 일단 들리는 가사에 따라서 수정했습니다.
걸어 나갈 수 있어 와 걸어 나가자
두 가지 뜻을 다 담고 있는 것만 같군요.
다음 포스트
이 글이 도움이 됐다면 하단의 ♡ 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트♥로 만들어주세요.
(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS에 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.
'musician mystee > favorite j-pop 일본어 번역' 카테고리의 다른 글
히데 hide with SPREAD BEAVER - ROCKET DIVE 가사 번역과 발음 (11) | 2020.04.28 |
---|---|
히데 hide - MISERY 가사 번역・발음 (6) | 2020.04.27 |
히데 hide - BEAUTY & STUPID 가사 번역과 발음 (13) | 2020.04.25 |
히데 hide - Hi-Ho 가사 번역과 발음 (14) | 2020.04.23 |
히데 hide - TELL ME 가사 번역과 발음 (12) | 2020.04.21 |
댓글