본문 바로가기
  • dreamer mystee
musician mystee/favorite j-pop 일본어 번역

[경고] 저의 가사 번역을 훔쳐갈 경우 반드시 그냥 안 넘어갈 겁니다.

by mystee 2022. 9. 5. 00:49

 


 

제 블로그의 favorite j-pop 일본어 번역 카테고리를 클릭해서 그 안에 있는 가사들을 상습적으로 가져가려는 사람들에게 경고하려는 의미로 제목을 변경해서 다시 글을 씁니다.

 

어쩌다 보니 뜻하지 않게 세 번 연속 이 주제로 글을 쓰고 있습니다.

이 글의 내용은 전에 썼던 글들의 내용과 거의 비슷합니다.

 

혹시라도 남이 번역한 외국곡의 가사를 훔쳐가서 본인의 블로그에 올리려고 하거나, 혹은 유튜브 영상을 제작하려고 하는 분들.. 제가 전에 썼던 글들을 링크시켜 놓을 테니 꼭 읽어보시길 바랍니다.

한번 쭈욱 읽어보시면, '아.. 블로그나 유튜브 채널의 주제를 번역으로 잡아서는 안되겠구나..'라고 느끼실 겁니다.

100% 시간 낭비입니다. 시간만 낭비하면 다행입니다.

사람 잘못 건들면 고소장이 날아올 수도 있습니다.

번역한 가사에는 저작권이 없을 거라고 생각하시는 건 아니겠죠?

저작권 있습니다.

 

 

 

내 번역들 훔쳐간 유튜브 채널을 통째로 날려버렸다

 

 

일본 음악 가사 번역을 종료합니다. (힘들게 한 번역.. 또 도둑맞았다..)

저는 한때 제 블로그의 주 콘텐츠로 일본 음악의 가사 번역을 밀고 나갔던 적이 있었습니다. 그건 아무나 포스팅할 수 없는 저만의 무기 중에 하나였습니다. 음악 전공을 했고, 10대 때부터 일본

mystee.tistory.com

저의 번역을 허락 없이 몰래 도용하는 것을 그동안 계속 목격해왔는데, 결정적으로 이런 유튜브 채널을 발견하고 번역에 대한 모든 의욕을 잃고 회의감까지 들어서 일본 음악 가사 번역을 그만두기로 했습니다.

 

특히 위의 채널은 한 채널에서 저의 번역들을 대량으로 훔쳐가서 수많은 영상들을 만들어 업로드를 했었고, 번역 출처조차 표기하지 않고, 사람들에게 댓글로 본인이 번역한 척을 하고 있어서 더욱 화가 났습니다.

또 그런 사람이 같은 뮤지션을 좋아하고 있는 사람이라서.. 음악 취향이 겹치는 부분이 있는 사람이라서 더욱 기분이 안 좋았습니다.

 

같은 음악을 좋아하는 사람들에게 도움을 주고자 번역글을 올리기 시작했고, 그러다가 같은 음악 취향을 가진 사람들이 나타나서 댓글도 달아주고, 그렇게 웹상에서 같은 음악을 좋아하는 친구가 생기길 바라고 번역을 시작한 건데..

같은 음악 취향의 웹상의 친구는커녕, 번역 감사하다는 글을 받아본 적도 거의 없고, 오히려 저의 번역이 도둑맞은걸 목격하게 되는 일들만 최근에 굉장히 많아졌습니다.

 

결국 위의 채널은 유튜브 측에 신고를 해서 채널이 날아가버렸습니다.

나름 14개월 전부터 키워온 채널이던데.. 그동안의 노력이 그냥 물거품이 되어버린 겁니다.

(도둑질도 노력이라고 할 수 있을지 모르겠지만.. 뭐 영상 편집하느라 시간은 좀 걸렸을 테니..)

 

 

 

 

그 외 다른 도둑질 번역 유튜브 채널들도 계속 경고 먹이는 중

 

 

내가 번역한 외국 노래 가사를 도용한 유튜브 영상 신고해서 채널 폐쇄시키는 방법

제목이 곧 내용입니다. 내가 힘들게 번역해서 블로그에 올려놓은 외국 곡의 가사를 무단으로 훔쳐가서 영상을 만들고, 그걸 유튜브에 올리는 인간들이 꽤 있습니다. 참 신기합니다.. 찌질하게

mystee.tistory.com

위의 글을 쓰면서 또 그런 도용 유튜브 채널을 발견했다고, 언젠가는 잊지 않고 신고할 거라는 글을 썼었습니다.

 

 

 

결국 신고했고 유튜브 측에서도 신고를 받아들이고 영상을 삭제해버렸습니다.

이 채널도 1년 이상 키워왔고, 구독자 400명 이상의 채널인데.. 이제 아마 경고 먹어서 수익창출은 불가능할 겁니다.

참고로 댓글로 미리 삭제하라고 경고도 하지 않고 그냥 냅다 신고부터 했습니다.

앞전에 날려버린 채널의 주인처럼 댓글만 지워버리고 무시해버릴 가능성도 있으니..

제 시간만 아까우니까 앞으로는 그냥 처음부터 봐주지 말고 신고부터 하기로 했습니다.

애초에 도둑질인 거 알면서 그렇게 도용한 사람.. 좋은 말로 하고 넘어가면 다음에 다른 데서 또 그럴 건데.. 그냥 싹을 잘라야죠.

 

 

 

이런 일들 때문에 제가 번역했던 곡을 유튜브에서 검색해보는 버릇이 생겼습니다.

언젠가는 걸립니다. 애초에 하지 마세요.

위에 링크해둔 두 개의 포스트와 이 글까지 읽고 나서도 하고 싶으면 하세요.

 

 

 

Photo by Towfiqu barbhuiya on Unsplash

 

 

 


이 글이 공감이 됐다면 하단의 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트로 만들어주세요.

(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

 


 


댓글