본문 바로가기
  • dreamer mystee
musician mystee/favorite j-pop 일본어 번역

페트롤즈 PETROLZ - Watch Me 가사 번역・발음

by mystee 2022. 5. 16. 00:01

 


정말 오랜만에 하는 가사 번역 포스팅입니다.

동경사변의 기타리스트인 우키구모(나가오카 료스케)가 기타와 보컬을 맡고 있는 밴드 페트롤즈의 Watch Me 입니다.

 

 

 

 

 

 

 

돈 없이 유학을 다녀온 이야기

제목에는 돈 없이 유학을 다녀온 이야기라고 적었지만, 정확히 말하자면, 집에서 도움받지 않고 혼자 힘으로 유학을 다녀온 이야기다. 혹시라도 '돈 없이 유학' 이라고 검색해서 온 분들이 계신

mystee.tistory.com

필자가 직접 번역한 포스팅입니다.

이 글의 주소를 복사해서 공유하는 것은 허용하지만,

번역한 가사를 그대로 복사해서 다른 곳에 붙여넣거나

제가 번역한 가사로 허락없이 영상을 제작하는 행위는

허용하지 않겠습니다.

 


 

 

 

 

페트롤즈 PETROLZ - 雨(아메, 비) 가사 번역・발음

언젠가는 번역하고 싶었던 곡을 드디어 번역해봅니다. 밴드 PETROLZ의 雨아메(비)라는 곡입니다. 돈 없이 유학을 다녀온 이야기 제목에는 돈 없이 유학을 다녀온 이야기라고 적었지만, 정확히 말

mystee.tistory.com

페트롤즈의 곡으로는 두 번째 번역을 해봅니다.

처음으로 번역했던 페트롤즈의 곡은 위에 링크한 雨아메(비)라는 곡이었습니다.

 

 

 

 

일본 음악 가사 번역 포스팅을 그만 둘까 고민중..

제목 그대로 일본 음악 가사 번역 포스팅을 앞으로는 그만둘까 고민 중이다. J-Pop 번역뿐만 아니라 계절에 따라 장르별로 추천곡을 추천하는 포스팅들도 마찬가지다. 사람들이 글을 많이 읽어주

mystee.tistory.com

 

내 블로그의 콘텐츠를 복사해서 그대로 올린 얌체 네이버 블로그 발견 (feat. 저작권)

어떤 네이버 블로거가 나의 글을 훔쳐갔다. 문제의 나의 글은 바로 아래의 글이다. Anri 안리 杏里 - Last Summer Whisper 가사 번역・발음 안리 杏里 (본명 : 카와시마 에이코 川島栄子)의 Last Summer Wh

mystee.tistory.com

번역한 노력과 수고에 비해서 보람도 없는 번역 글이 도둑 맞는 일까지 당하면서,

작년 2021년 8월 31일의 포스팅을 끝으로 더 이상 번역은 안 하고 있었는데, 오랜만에 한번 올려봅니다.

 

 

 

 

PETROLZ - Watch Me

 

♬ PETROLZ - Watch Me (2013)

 

 

 

恋は一夜でとどまるところなど知らない

코이와 이치야데 토도마루 토코로나도 시라나이

사랑은 하룻밤으로 정착할 곳 따위를 몰라

 

夜は一人でどこまでも行ける

요루와 히토리데 도코마데모 유케루

밤에는 혼자서 어디까지라도 갈 수 있어

 

嗚呼みんな楽しそう

아아 미은나 타노시소오

아아 모두들 즐거워 보여

 

揺らり揺られて酔いそう

유라리 유라레테 요이소오

일렁거려서 취할 것 같아

 

 

 

香りは一度でまとわりつき忘れられない

카오리와 이치도데 마토와리츠키 와스레라레나이

향기는 한 번으로 휘감기듯 달라붙어 잊을 수 없어

 

人は一人で馳せながら眠る

히토와 히토리데 하세나가라 네무루

사람은 혼자서 이름을 떨치며 잠들어

 

嗚呼どこにいるんだろう

아아 도코니 이룬다로오

아아 어디에 있는 걸까

 

くらり暗がりめまいさ

쿠라리 쿠라가리 메마이사

어질어질 어두워서 현기증 나

 

 

 

他の誰かにしないで

호카노 다레카니 시나이데

다른 누군가를 고르지 마

 

自慢の優雅な身のこなしで

지마은노 유우가나 미노 코나시데

네 장점인 고상한 몸가짐으로

 

唯一の相手に選んで

유이이츠노 아이테니 에라은데

유일한 상대를 골라

 

いつももどかしく見守って身悶えて楽しいよ

이츠모 모도카시쿠 미마못테 미모다에테 타노시이요

언제나 답답하게 지켜보고 몸부림치며 즐거워해

 

 

 

 

 

 

今は一途さ視線を逸らせる術が無い

이마와 이치즈사 시세은오 소라세루 스베가 나이

지금은 외골수, 시선을 딴 데로 돌릴 재주가 없어

 

月は一人で今夜も息を吐く

츠키와 히토리데 코은야모 이키오 하쿠

달은 혼자서 오늘 밤도 한숨을 내쉬어

 

嗚呼そこにいるのに

아아 소코니 이루노니

아아 거기에 있는데

 

ふわり不埒に潜るよ

후와리 후라치니 모구루요

사뿐히 발칙하게 숨어

 

 

 

他の誰かにしないで

호카노 다레카니 시나이데

다른 누군가를 고르지 마

 

自慢の優雅な身のこなしで

지마은노 유우가나 미노 코나시데

네 장점인 고상한 몸가짐으로

 

唯一の相手に選んで

유이이츠노 아이테니 에라은데

유일한 상대를 골라

 

ご用心 虜を増やさないで もう落ち着いて

고요오진 토리코오 후야사나이데 모오 오치츠이테

주의해, 어장관리는 그만하고 이제 진정해

 

身体許したりしないで

카라다 유루시타리 시나이데

몸을 허락하거나 하지 마

 

理想の人よどうか現れないで

리소오노 히토요 도오카 아라와레나이데

이상형인 사람이여 부디 나타나지 말아 줘

 

心揺らしたりしないで

코코로 유라시타리 시나이데

마음을 흔들거나 하지 마

 

いつでももどかしく見守って身悶えて楽しいよ

이츠데모 모도카시쿠 미마못테 미모다에테 타노시이요

언제까지나 답답하게 지켜보고 몸부림치며 즐거워해

 

 

 


이 글이 도움이 됐다면 하단의 공감 버튼을 꾹 눌러서
빨간 하트로 만들어주세요.

(비로그인도 가능합니다!!)
지인에게 보여주고 싶은 글이었다면
공감 버튼 옆을 클릭해서 SNS 공유해주세요.
댓글은 블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

 


 

 


댓글